... ca scop să îți ofere cele mai eficiente instrumente lingvistice, astfel încât, într-un timp scurt, să poți comunica în germană în viața de zi cu zi sau la locul de muncă și să depășești teama de a te exprima într-o limbă străină. Numărul limitat de participanți garantează o calitate didactică ridicată și îți asigură timpul și spațiul necesar pentru a vorbi în germană în timpul lecției și a fi...
Donnez une seconde vie à vos composants électroniques.
Réemploi et valorisation sont des concepts clés dans la gestion des déchets et la promotion d'une économie circulaire.
-Réemploi : Le réemploi désigne l'utilisation d'un objet ou d'un produit pour le même usage que celui pour lequel il a été conçu, sans subir de modifications importantes. Par exemple, un meuble, un appareil électronique ou un vêtement peut être réutilisé par une autre personne après avoir été réparé ou remis en état. Le réemploi permet de prolonger la durée de vie des produits, de réduire la consommation de nouvelles ressources et de minimiser les déchets.
-Valorisation : La valorisation fait référence à l'ensemble des procédés qui permettent de donner une nouvelle valeur à des déchets ou des matériaux en fin de vie.
Den Transport bzw. den Umzug Ihrer Lagersysteme führen wir zuverlässig und schnell durch.
Egal ob der Umzug innerhalb Ihres Betriebs oder an einen anderen örtlichen Standort erfolgen soll.
LAGER MONTAGE UND DEMONTAGE ?
Soll das Lagersystem zu einem anderen Standort Transportiert werden sowie erst demontiert und dann wieder montiert werden ?
Wir bieten selbstvertändlich auch die Demontage und Montage von Lagersystemen an.
À la recherche de logiciels puissants pour répondre aux besoins de votre entreprise ou améliorer votre efficacité personnelle ? Notre service de vente de logiciels propose une large sélection de solutions numériques de qualité supérieure pour optimiser votre productivité et atteindre vos objectifs.
Expérimenter la relation et la communication au travers d'activités pratiques et ludiques. Découvrir des outils simples tels que l'écharpe relationnelle. Se sensibiliser à la communication verbale, para verbale et non-verbale. augmenter ses capacités de prises de parole en public
Vous avez fait traduire un document en interne par l'un de vos collaborateurs bilingue mais non natif dans la langue concernée ?
Nos traducteurs professionnels peuvent relire ces documents pour en améliorer la syntaxe, les tournures de phrase et corriger les éventuelles erreurs.
Vous disposez ainsi de documents de meilleure qualité, pour un coût moins élevé qu'une traduction intégrale.
Nettmob, une application innovante qui repose sur une logique gagnant-gagnant. Les entreprises qui d’un côté ont de réelles difficultés de gestion de la main d’œuvre et de l’autre des personnes qui souhaitent trouver de nouveaux clients et travailler en toute liberté.
Grâce à Nettmob les entreprises évoluant dans un environnement complexe peuvent améliorer leur gestion des besoins en main d’œuvre qualifiée. En quelques clicks sur notre interface vous pouvez exprimer vos besoins. Nettmob se charge ensuite de répondre à vos attentes en moins de 24 heures.En effet, d’un autre côté nous permettons aux travailleurs indépendants de trouver de nouveaux clients tout en gardant leur liberté. En effet, sur Nettmob personne n’est contraint d’accepter ou de refuser une mission. Notre algorithme basé sur de l’intelligence artificielle se charge ensuite de proposer les meilleurs profils en harmonie avec les attentes du clients.
Aides et formations sur l’outil informatique et internet
Aides et formations sur le pack Open Office (Word, Excel, Powerpoint)
Aides et formations sur la gestion de votre boîte mail
Formations en dactylographie
Aide et outils pour ranger, trier, classer, archiver vos documents, papiers et dossiers
Simultaneous interpretation is a mode of interpreting in which an interpreter translates the message from the source language to the target language in real-time. Used at conferences, large events and meetings. Interpreters work in a team in a sound-proof booth, speak into a microphone, while clearly seeing and hearing speakers. The simultaneous interpretation is rendered to the listeners via their earphones.
We strive for perfection of Professionalism and Quality since 1992. Multilevel control over the quality of translation. Business process management provides for step-by-step multilevel filtration of the project materials. It ensures the highest quality of translations.